Hello English
9 WhatsApp 'fear' related phrases
. easy
. 0
Read the article given below
WhatsApp phrases to describe 'Fear': 
('Fear' चे वर्णन करण्याचे व्हॉट्सअॅप वाक्यांश:) 
 
1. terrifying ordeal: very frightening experience 
(भयंकर दिव्य: एखादे भयंकर दिव्य म्हणजे तो एक फारच भयप्रद अनुभव असतो) 
 
E. g. It was such terrifying ordeal. I’m glad that it’s over. 
(उदा: तो एक फारच भयप्रद अनुभव होता. तो आता संपल्याने मला आनंद झाला आहे. 
 
2. Send shivers down my spine: When something sends shivers down your spine, it terrifies you. 
(अंगावर काटा उभा राहिला: जेव्हा तुमच्या अंगावर काटा उभा राहतो तेव्हा तुम्हाला खूपच भीती वाटते. 
 
E. g. watched horror movie yesterday. Some of the scenes and the sound effects were so frightening that they sent shivers down my spine. 
(उदा: काल मी भयपट पाहिला. त्यातील काही दृश्ये आणि ध्वनी परिणाम अतिशय घाबरविणारे होते कि, त्यामुळे माझ्या अंगावर काटा उभा राहिला. 
 
3. Give me goose bumps: Goose bumps are the little bumps that your skin gets when you are frightened or cold. 
(अंगावर रोमांच/काटा येणे: तुम्ही घाबरलेला असाल किंवा तुम्हाला थंडीने हुडहुडी भरली असेल तर तुमच्या अंगावर रोमांच उभे राहतात. 
 
E. g. can't watch horror films. They give me goose bumps. 
(उदा: मी भयपट पाहू शकत नाही. त्यामुळे माझ्या अंगावर रोमांच उभे राहतात. 
 
4. Make the hairs on the back of my neck stand up 
(मानेवरचे केस उभे राहणे) 
 
If something makes the hairs on the back of your neck stand up, they scare you. 
(तुम्हाला खूप भीती वाटल्यास तुमच्या अंगावरचे केस उभे राहतात. 
 
5. Scare the hell out of me 
 
If something scares the hell out of you, they frighten you. 
(याचा अर्थ होतो कि, एखादी गोष्ट तुम्हाला फारच घाबरवते. 
 
E. g. don’t like to watch horror films because they scare the hell out of me. 
(उदा: मला भयपट पाहायला आवडत नाही, कारण ते मला फारच घाबरवतात. 
 
6. break out in cold sweat: If you break out in cold sweat, you begin to perspire lot, usually from anxiety. 
(याचा अर्थ असा होतो कि, काळजी आणि भीतीमुळे तुम्हाला खूप घाम येण्यास सुरुवात होते. 
 
E. g. get nervous at the dentist's and usually break out in cold sweat. 
(उदा: मी दातांच्या डॉक्टरांकडे गेलो कि, खूपच चिंताग्रस्त होतो आणि भीतीपोटी घामाने डबडबून जातो. 
 
7. Bundle of nerves: If you describe someone as bundle of nerves, you mean that they are very nervous, tense or worried. 
(तुम्ही एखाद्याचे bundle of nerves असे वर्णन केल्यास, त्याचा असा अर्थ होतो कि, ते खूपच चिंताग्रस्त किंवा काळजीने घाबरलेले आहेत. 
 
E. g. My son is doing his driving test today.  Needless to say he's bundle of nerves! 
(उदा: माझ्या मुलाची आज वाहन चालक चाचणी आहे, आणि त्यामुळे तो खूप चिंताग्रस्त आणि घाबरलेला आहे हे वेगळे सांगण्याची गरज नाही!) 
 
8. Butterflies in stomach: If you have butterflies in your stomach, you are feeling very nervous. 
(जर भीतीमुळे तुमच्या पोटात गोळा आला असेल, तर तुम्हाला खूपच चिंताग्रस्त आणि काळजी वाटत असते. 
 
E. g. At the beginning of an exam, always have butterflies in my stomach. 
(उदा: परीक्षेच्या सुरुवातीला, माझ्या पोटात भीतीने गोळा येतो. 
 
9. Cat on hot bricks: person who is like cat on hot bricks is very nervous or restless. 
(याचा अर्थ असा होतो कि, एखादी व्यक्ती अतिशय चिंताग्रस्त किंवा खूपच अस्वस्थ आहे. 
 
E. g. The week before the results were published, she was like cat on hot bricks. 
(उदा: निकाल लागण्याच्या आठवड्यापूर्वी ती फारच तणावग्रस्त झालेली होती. 
Hello English works best on our Android App