Hello English
Hello English
Hello English
10 Office Vocabulary words
Language : Select
. easy
.
Read the article given below
Common corporate jargon in English: 
(Jerga corporativa común en inglés: 

1. Bang for your buck value for money 
(1. Explosión por su dinero relación calidad precio) 
E. g. Classy sports cars with huge bang for your buck. 
(P. ej. Los coches de deportes con clase son un gran valor por tu dinero. 

2. ballpark figure rough numerical estimate or approximation 
(2. Una cifra aproximada Una estimación aproximación) 
E. g. Give me ballpark figure of our projected losses. 
(P. ej. Dame una cifra aproximada de nuestras pérdidas proyectadas. 

3. one man show refers to someone who runs everything 
(3. Un espectáculo de un hombre se refiere alguien que lo ejecuta todo) 
E. g. saw him do his one man show in London, which loved. 
(P. ej. Lo vi hacer su espectáculo individual en Londres, que me encantó. 

4. Let's get down to brass tacks to focus on essential details 
(4. Vamos bajar tachuelas de latón para centrarse en los detalles esenciales) 
E. g. Stop delaying and get down to brass tacks. 
(P. ej. Detener el retraso bajar tachuelas de latón. 

5. Best practice commercial or professional procedures that are accepted or prescribed as being correct or most effective 
(5. Buenas prácticas procedimientos comerciales profesionales que se aceptan prescriben como correctos más efectivos) 
E. g. The proprietors are keen to implement the best practices in food preparation, storage, and serving. 
(P. ej. Los propietarios están dispuestos implementar las mejores prácticas en la preparación de alimentos, almacenamiento servicio. 

6. Bite the bullet decide to do something difficult or unpleasant that one has been putting off or hesitating over 
(6. Muerde la bala decida hacer algo difícil desagradable que uno ha estado postergando dudando) 
E. g. Decisions have to be taken and as director you have got to bite the bullet. 
(P. ej. Las decisiones tienen que ser tomadas como director tienes que morder la bala. 

7. Face the music be confronted with the unpleasant consequences of one's actions. 
(7. Enfrentar la música ser confrontado con las consecuencias desagradables de sus acciones. 
E. g. We would later have to face the music over our bold moves. 
(P. ej. Más tarde tendríamos que enfrentar la música sobre nuestros movimientos audaces. 

8. Flavour of the month person or thing that enjoys short period of great popularity. 
(8. Sabor del mes Una persona cosa que disfruta de un corto período de gran popularidad. 
E. g. Comedy shows are currently the flavour of the month. 

9. Carrot and stick approach policy of offering combination of rewards and punishment to induce behavior. 
(9. El enfoque de la zanahoria el palo Una política de ofrecer una combinación de recompensas castigo para inducir el comportamiento. 
E. g. At their organization they often use the carrot and stick approach. 

10. flight risk person who appears ready to leave job or relationship, presumably for better opportunity elsewhere. 
(10. Un riesgo de vuelo Una persona que parece lista para dejar un trabajo una relación, presumiblemente para una mejor oportunidad en otra parte. 
E. g. Dev is definite flight risk. 
Doubts on this article
OTHER ARTICLES
8 Other ways to say 'I love you'
9 Phrasal Verbs for 'Health'
7 Desserts - names in English
What is GST, the Goods and Services Tax?
What is a barrier island and why Sriharikota - a barrier island - is chosen for launching rockets?
Click on any word to find out its meaning