The following phrasal verbs seem to be related to music, but they are not.
(ਹੇਠ ਲਿਖੇ ਪਦ ਕਿਰਿਆ ਸੰਗੀਤ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਜਾਪਦੇ ਹਨ, ਪਰ ਉਹ ਨਹੀ ਹਨ. )
1. Ring a bell: If something rings a bell, it sounds familiar, but you don't remember the exact details.
(ਜੇਕਰ ਕੁਝ 'rings a bell', ਇਸ ਜਾਣੂ ਲੱਗਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਹੀ ਵੇਰਵੇ ਯਾਦ ਨਹੀਂ ਹੈ. )
2. Chime in: If you chime in, you interrupt or join a conversation, especially to repeat or agree with something.
(ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ 'chime in', ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਟੋਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਇੱਕ ਗੱਲਬਾਤ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੋਣਾ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਦੁਹਰਾਓਣ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ ਕਰਨਾ. )
3. Drum (something) into someone's head: If you teach something to someone through constant repetition, you drum it into their head.
(ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦਾ ਉਪਦੇਸ਼ ਲਗਾਤਾਰ ਦੁਹਰਾਈ ਦੁਆਰਾ ਦਿੰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ 'Drum (something) into someone's head' ਕਹਿ ਸਕਦੇ ਹੋ. )
4. Jazz something up: If you jazz something up, you add something to try to improve it or make it more stylish.
(ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ 'Jazz something up', ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਕੋਈ ਚੀਜ਼ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਦੇ ਹੋ ਇਸ ਨੂੰ ਸੁਧਾਰ ਕਰਨ ਜਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਹੋਰ ਰਿਵਾਜ਼ੀ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ. )
5. Music to one's ears: To say that something is music to your ears means that the information you receive makes you feel very happy.
(ਕਹਿਣਾ ਕਿ ਕੁਝ 'Music to one's ears' ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਜੋ ਜਾਣਕਾਰੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਈ ਹੈ ਉਸ ਨਾਲ ਬਹੁਤ ਹੀ ਖੁਸ਼ੀ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹੋ)
6. Face the music: When a person has to face the music, they have to accept the unpleasant consequences of their actions.
(ਜਦੋਂ ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ 'face the music' ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਉਸ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਕੰਮ ਦੇ ਕੋਝਾ ਨਤੀਜੇ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨੇ ਪੈਂਦੇ ਹਨ. )
7. Strike a false note: If you strike a false note, you do something wrong or inappropriate.
(ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ 'strike a false note' ਕਰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਗਲਤ ਜਾਂ ਅਣਉਚਿਤ ਕਰਦੇ ਹੋ. )