5 Confusing Phrases:
(5 Nakalilito parirala)
1. Hang up/hang out (Mag - hang up / tambay)
To “hang up” means to end a phone call (Sa "hang up" ay nangangahulugan upang tapusin ang isang tawag sa telepono); to “hang out” means to spend time relaxing, usually with a friend (sa "hang out " ay nangangahulugan upang patagalin nagpapatahimik, karaniwang kasama ang isang kaibigan).
Example(halimbawa): If he hangs up before I’m done talking, I will be too mad to hang out with him this weekend. (Kung siya hangs up bago Tapos na akong pakikipag - usap , ako ay maging masyadong baliw na mag - hang out kasama niya ito katapusan ng linggo. )
2. Look up / look forward (Hanapin ang/tumingin pasulong)
To “look up” means to search and find information about something, usually in a dictionary or some sort of database. (Upang " maghanap ng" ay nangangahulugan upang maghanap at makahanap ng impormasyon tungkol sa isang bagay , karaniwan ay sa isang diksyunaryo o isang uri ng database. )
To “look forward” to something means to be excited about an event that will happen in the future. (Upang " umasa " sa isang bagay ay nangangahulugan na nasasabik tungkol sa isang kaganapan na ang mangyayari sa hinaharap. )
Example(halimbawa): After looking up the plot of David Dhawan’s latest movie, I’m really looking forward to seeing it! (Pagkatapos ng pagtingin up ang balangkas ng pinakabagong pelikula David Dhawan ni , talagang Naghahanap ako inaabangan ang panahon na nakikita ito !)
3. Get into/get over (Maramdaman / makakuha ng higit sa)
To “get into” means to become involved or interested in something. (Upang " kumuha sa " ay nangangahulugan na maging kasangkot o interesado sa isang bagay. )
To “get over” can either mean the opposite of this — to lose interest in something — or it can also mean to recover from something, particularly an illness. (Upang " makakuha ng higit sa " ay maaaring alinman sa ibig sabihin ang kabaligtaran ng ito - upang mawalan ng interes sa isang bagay - o ito rin ay nangangahulugan na mabawi mula sa isang bagay , lalo na isang sakit. )
Example(halimbawa): After I get over this flu, which is making me so weak, I’m going to get into dancing again. (Pagkatapos na nakukuha ko sa paglipas ng ito trangkaso, na kung saan ay paggawa ng akin kaya mahina, ako pagpunta upang makakuha ng sa pagsasayaw muli. )
4. Throw out/throw up(Dumura / magtapon pataas)
To “throw up” means to vomit (Upang " ihagis up " ay nangangahulugan sa suka), whereas to “throw out” means to dispose of something that is no longer being used. (samantalang sa " dumura " ay nangangahulugan upang magtapon ng isang bagay na ay hindi na ginagamit. )
Example(halimbawa): If his baby throws up on the floor in my living room, I’ll have to throw away the rug that’s in there. (Kung ang kanyang sanggol magtapon sa sahig sa aking salas, ang kukunin ko upang itapon ang rug na sa doon. )
5. Run into/run over (Patakbuhin sa/sagasaan)
To “run into” someone can have the literal meaning of colliding with their body, but the phrase often means to meet or see someone unexpectedly. (Upang " tumakbo sa " isang tao ay maaaring magkaroon ng literal na kahulugan ng nagbabanggaan sa kanilang katawan, ngunit ang pariralang madalas ay nangangahulugan upang matugunan o makita ang isang tao nang hindi inaasahan. )
To “run over” something means to drive a vehicle over that person or thing. (Upang "tumakbo sa paglipas ng" isang bagay ay nangangahulugan upang magdala ng isang sasakyan sa ibabaw ang taong iyon o bagay. )
Example(halimbawa): I was so excited when I ran into my friend that I forgot to look both ways when crossing the street and a car almost ran me over!(Ako ay kaya nasasabik kapag ako ang bumangga sa aking mga kaibigan na nakalimutan kong tumingin sa parehong paraan kapag tumatawid ng kalye at isang kotse halos ran akin sa paglipas ng!)