Hello English
8 WhatsApp Messages to wish luck to someone
. easy
. 0
Read the article given below
WhatsApp messages to wish someone luck: 
 
1. Good luck (ਖੁਸ਼ਕਿਸਮਤੀ, ਸਫਲਤਾ, ਸੁਭਾਗ) used to express wishes for success. (ਕਿਸੇ ਦੀ ਸਫਲਤਾ ਲਈ ਸ਼ੁਭਕਾਮਨਾਵਾਂ ਦੇਣਾ!) 
 
Example: Good luck with your exams! 
 
(ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਰੀਖਿਆ ਵਿੱਚ ਸਫਲਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਵੇ!) 
 
2. All the best (ਸ਼ੁਭਕਾਮਨਾਵਾਂ, ਸਭ ਅੱਛਾ ਹੋਵੇ) 
 
Example: All the best for your trip! (ਤੁਹਾਡੀ ਯਾਤਰਾ ਲਈ ਸ਼ੁਭਕਾਮਨਾਵਾਂ!) 
  
3. Break leg (ਬਹੁਤ ਅੱਛਾ ਕਰਣਾ, ਕਿਸਮਤ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਹੋਵੇ) use this when someone is about to perform something, or take part in an activity, or is about to take up big task. 
 
Example: You have practiced lot! Break leg! (ਤੂੰ ਬਹੁਤ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਹੈ! ਬਹੁਤ ਅੱਛਾ ਕਰਣਾ!) 
 
4. Kill it! (ਬਹੁਤ ਅੱਛਾ ਕਰਣਾ!) wishing someone to do something extremely well 
 
Example: The audience went mad after his performance! He killed it! 
 
(ਉਸਦੇ ਪ੍ਰਦਰ੍ਸ਼ਨ ਦੇ ਬਾਅਦ ਦਰਸ਼ਕ ਪਾਗਲ ਹੋ ਗਏ! ਉਸਨੇ ਬਹੁਤ ਅੱਛਾ ਪ੍ਰਦਰ੍ਸ਼ਨ ਕੀਤਾ! 
 
5. You'll do great (ਤੁਸੀ ਬਹੁਤ ਅੱਛਾ ਕਰੋਂਗੇ) When somebody is about to do something important, you could say this to motivate them. 
 
(ਜਦੋਂ ਕੋਈ ਕੁਝ ਕਰਣ ਵਾਲਾ ਹੋਵੇ ਜੋ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਲਈ ਬਹੁਤ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਹੈ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰੋਤਸਾਹਿਤ ਕਰਣ ਲਈ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚ ‍ਆਤਮਵਿਸ਼ਵਾਸ ਭਰਨ ਲਈ ਤੁਸੀ ਕਹਿ ਸਕਦੇ ਹੋ You'll do great) 
 
Example: Don't worry, you'll do great! 
 
(ਚਿੰਤਾ ਨਾ ਕਰ, ਤੂੰ ਬਹੁਤ ਅੱਛਾ ਕਰੇਂਗਾ!) 
 
Other terms for luck: 
 
1. 'Pushing your luck': When you have good luck or good situation, but you try too hard to extend it or get an even better situation, and risk having negative result or losing what you have achieved so far. 
 
(ਜਦੋਂ ਸਤੀਥਿ ਚੰਗੀ ਹੋਵੇ ਪਰ ਹੋਰ ਚੰਗੀ ਸਤੀਥਿ ਲਿਆਉਣ ਲਈ ਤੁਸੀ ਜਿਆਦਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਹੁਣ ਤਕ ਜੋ ਪਾਇਆ ਹੈ ਉਹਨੂੰ ਖਤਰੇ ਵਿੱਚ ਪਾ ਦਿੰਦੇ ਹੋ, ਉਹਨੂੰ 'Pushing your luck' ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ. 
 
Example: They offered me the job after very competitive hiring process. wanted to ask for higher starting salary, but felt like that would be pushing my luck. 
 
(ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਹੀ ਪ੍ਰਤੀਸਪਰਧਾਤਮਕ ਪਰਿਕ੍ਰੀਆ ਦੇ ਬਾਅਦ ਕੰਮ ਤੇ ਰੱਖਿਆ. ਮੈਂ ਹੋਰ  ਜਿਆਦਾ ਤਨਖਾਹ ਲਈ ਬੋਲਣ ਵਾਲਾ ਸੀ ਮਗਰ ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਿਆ ਉਹ ਆਪਣੇ ਸੁਭਾਗ ਨੂੰ ਖਤਰੇ ਵਿੱਚ ਪਾਉਣਾ ਹੋਵੇਗਾ.  
 
2. The luck of the draw 
 
This phrase means something is completely by chance or random; you cannot control it at all (similar to winning the lottery, when they “draw” – take – the winning ticket completely at random). 
 
(ਜਦੋਂ ਕੋਈ ਚੀਜ਼ ਸੰਜੋਗ ਨਾਲ ਜਾਂ ਅਚਾਨਕ ਹੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਉਸਨੂੰ 'the luck of the draw' ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ. 
 
Example: You can’t choose who you compete against in the tournament – it’s the luck of the draw. 
 
(ਤੁਸੀ ਇਹ ਨਹੀਂ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸਦੇ ਨਾਲ ਮੁਕਾਬਲਾ ਕਰਣਾ ਹੈ, ਇਹ ਸੰਜੋਗ ਦੀ ਗੱਲ ਹੈ. 
 
3. As luck would have it 
 
This phrase means “by chance. ” It can be used for both lucky things or unlucky things. 
 
(ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਸੰਜੋਗ ਨਾਲ. ਇਹ ਸੁਭਾਗਸ਼ਾਲੀ ਅਤੇ ਬਦਕਿਸਮਤੀ ਦੋਨਾਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਲਈ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ. 
 
Example: “I called the doctor to make an urgent appointment and as luck would have it, he was available to see me the very same day. ” 
 
(ਮੈਂ ਤੁਰੰਤ ਹੀ ਡਾਕਟਰ ਨੂੰ ਫ਼ੋਨ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਸੰਜੋਗ ਨਾਲ ਮੈਨੂੰ ਉਸੀ ਦਿਨ ਦਾ ਅਪਾਇੰਟਮੇਂਟ ਮਿਲ ਗਈ. 
Hello English works best on our Android App