Hello English
Hello English
Hello English
10 English Mistakes that Indians make
Language : Select
. easy
Read the article given below
10 classic Indianisms: 

1. 'Passing out' 

When you complete your studies at an educational institution, you graduate from that institution. (நீங்கள் ஒரு கல்வி நிறுவனத்தில் உங்கள் படிப்பை முடிக்கும் போது, நீங்கள் அந்த நிறுவனத்திடமிருந்து பட்டதாரி ஆகிறிர்கள். 

You do not "pass out" from that institution. (நீங்கள் அந்த நிறுவனத்திடமிருந்து "வெளியே அனுப்புவது" இல்லை. 

To "pass out" refers to losing consciousness, after you get too drunk. "pass out" நீங்கள் மிகவும் குடித்துவிட்டு பிறகு நினைவுத்திறன் இழப்பதை குறிக்கிறது. 

2. 'Kindly revert' 

One common mistake we make is using the word revert to mean reply or respond. (பொதுவாக செய்யப்படும் ஒரு தவறு, பதில் அல்லது பதிலளிக்க என்பதை குறிக்க நாம் Revert என்ற வார்த்தையை பயன்படுத்துகிறோம்) 

Revert means "to return to former state. (Revert ன் அர்த்தம் "முந்தைய நிலைக்கு திரும்புவது. ") 

3. 'Years back' 

If it happened in the past, it happened years ago, not "years back. (அது கடந்த காலத்தில் நடந்தது என்றால், அது சில ஆண்டுகளுக்கு முன் என்றால் years ago "years back" இல்லை. 

4. 'Doing the needful' 

Try to avoid using the phrase "do the needful. It went out of style decades ago. Rather, use phrases like "please take care of this". ("do the needful. சொற்றொடரை பயன்படுத்த தவிர்க்க முயற்சிக்கவும். அந்த பாணி தற்போதைய நிலைக்கு ஏதுவானது இல்லை. இதற்க்கு மாறாக "please take care of this" போன்ற சொற்றொடர்களை பயன்படுத்தலாம்) 

5. 'Discuss about' 

The word "discuss" means to "talk about". There is no reason to insert the word "about" after "discuss. ("discuss" என்றால் "பற்றி பேச/விவாதிக்க" என்று அர்த்தம். "about" என்ற வார்த்தையை "discuss. க்கு பிறகு பயன்படுத்துவதில் எந்த அர்த்தமும் இல்லை. 

You don't "discuss about" something; you just discuss things. (நீங்கள் ஏதாவது "விவாதம் பற்றி இல்லை; நீங்கள் விஷயங்கள் பற்றி விவாதிக்க போகிறிர்கள். 

6. 'Order for' 

When you order something, you "order" it, you do not "order for" it. (நீங்கள் ஏதாவது உத்தரவிடும் போது, நீங்கள் "order/உத்தரவு" அது, நீங்கள் அதை "order for/பொருட்டு" இல்லை. 

7. 'Do one thing' 

When someone approaches you with query, and your reply begins with the phrase "do one thing, you're doing it wrong. (யாரேனும் ஒரு கேள்வியுடன் உங்களை அணுகும் போது, நீங்கள் "do one thing, என்று தொடங்கினால். அது தவறு) 

8. 'Out of station' 

Instead of using 'out of station', use 'out of town'. 'out of station', பதிலாக 'out of town' பயன்படுத்தலாம். 

9. 'Prepone' 

There is no such word in English as 'Prepone'. ('prepone' என்று ஒரு ஆங்கிலத்தில் வார்த்தையே இல்லை. 

Instead, you could use "Could you please reschedule the meeting to an earlier time slot?" (அதற்கு பதிலாக, "நீங்கள் கூடத்தை முந்தைய காலகட்டத்திற்கு ஸ்லாடை மீண்டும் திட்டமிட (reschedule) முடியுமா?" நீங்கள் பயன்படுத்தலாம். 

10. 'Sleep is coming' 

This is wrong English. You could say "I am very sleepy. (இந்த தவறான ஆங்கிலம். நீங்கள் இப்படி சொல்லலாம் "எனக்கு மிகவும் தூக்கம் வருகிறது/I am very sleepy. ") 
Doubts on this article
8 Other ways to say 'I love you'
9 Phrasal Verbs for 'Health'
7 Desserts - names in English
What is GST, the Goods and Services Tax?
What is a barrier island and why Sriharikota - a barrier island - is chosen for launching rockets?
Click on any word to find out its meaning